放糖是因为端午节加班吧……老外很讲究这个……

说到名字,哈哈,我有个德国客户叫 Martin Desireé,我在邮件里想当然的喊了一年 “Mr. Desireé”,直到有一天中华区主管再也受不了了直接打了个电话告诉了我……

更过分的是 Martin 居然是她的姓……

引用

Lovely Candy

清晨来到办公室打开 outlook,首先映入眼帘的是一位外国合伙人发给 all staff 的主题为 Candy 的邮件:

“Morning, I have put some candy in the kitchen – please help yourselves.”

看完大家便开始对这位可爱的老板议论纷纷,毫无疑问,我们都觉得他非常可爱。只是,我们在北京,如何能插上翅膀飞去上海办公室吃他精心准备的 Candy 呢?That’s really a poblem.

提起这几位有趣的外国合伙人,想起自己前几天闹出的笑话。

那天接到一位外国客户打来的电话,找 Blaine。这位加拿大籍的合伙人一直在上海,我没有见过。虽然在我们律所内部网络系统里有每个员工很详尽的资料,但我从来都没有好好研究过那些老板。一直都觉得天高皇帝远的,跟我好像没有太直接的联系。

于是,错误就这样犯下了。

在我看来,Blaine 是个女人的名字,所以整个电话我全程用的”she” 和”her”。放下听筒后却越想越不对劲儿,想起前一阵上海的行政主管来出差时我似乎问过她此人性别问题。于是赶紧问上海的行政,人家告诉我 Blaine 是男人。

我心里一阵内疚,居然在客户面前直接把老板变性了,呜呜~~~~(>_<)~~~~我是只大大的糊涂虫!

共有 5 条评论

  1. 试了 Png,几乎和 Jpg 没啥不同。同时用 Flickr 传了,一对比,清晰度就比出来了,那可不是 35%,至少是 55% 啊,来看看?!

    Unknown Unknown Unknown Unknown

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注